La Bibliothèque nationale d’Israël va mettre en ligne 2500 ouvrages du monde musulman

Abonnez-vous à la newsletter

Opening page of Qur'an manuscript from Isfahan, dated to 1735 (Yah Ms Ar 953)
Ce lundi 8 juin 2020, la Bibliothèque nationale d’Israël a annoncé un projet de grande envergure, la numérisation prochaine de plus de 2500 manuscrits et ouvrages islamiques rares. Une initiative rendue possible grâce au soutien d’Arcadia, un fonds caritatif privé, précise l’institution située à Jérusalem depuis 1892.
La collection comprendra « des trésors inestimables du monde musulman des mille dernières années » affirme la bibliothèque. Parmi lesquels, une copie iranienne de Tuhfat al-Ahrar du célèbre poète perse Nur al-Din Jami, et dont l’œuvre originale date de 1484.
Figureront également une sélection de « sublimes Corans », dont un miniature datant du Xe siècle, ainsi que des manuscrits décorés de feuilles d’or.La majorité de ces documents a été donnée à la Bibliothèque nationale d’Israël par Abraham Shalom Yahuda (1877-1951), un érudit juif spécialiste de la littérature judéo-arabe médiévale et l’un des plus importants collectionneurs de manuscrits islamiques du début du XXe siècle.

Manuscript of Nur al-Din Jami’s ‘Tuhfat al-Ahrar’, Persian, 1484 (Yah Ms Ar 1013)

« Nous avons l’honneur d’ouvrir prochainement ces trésors au monde entier et espérons que ce projet contribuera à une meilleure compréhension partagée de la civilisation musulmane », a tenu à souligner Dr. Raquel Ukeles, conservatrice de la collection Islam et Moyen-Orient à la Bibliothèque nationale d’Israël. De son côté, le professeur Peter Baldwin, co-fondateur et président d’Arcadia s’est dit « ravi » de soutenir ce projet « pour offrir un accès gratuit à cette collection exceptionnelle aux personnes du monde entier ».

Les ouvrages seront digitalisées et mises en ligne à travers des images de haute résolution. Elles seront accompagnées d’options de recherches et de nombreuses descriptions en arabe et en anglais, précise l’institution. Le tout sera rassemblé sur une plateforme trilingue (anglais-hébreu-arabe), qui permettra « aux utilisateurs du monde entier de découvrir et d’apprécier l’ensemble de la collection » souligne le communiqué.

Pour le moment, les experts en conservation et préservation de la bibliothèque sont en charge d’examiner l’état des ouvrages et de prendre des mesures adéquates pour protéger ceux qui s’avèrent être les plus fragiles avant leur numérisation. Le projet devrait être finalisé en 2023.Plus d’informations à cette adresse.

1 Comment

  1. Excellent projet !
    Dommage qu’aucun érudit arabe musulman ne soit associé à cette belle initiative (d’après l’article) !!!
    La coopération se jour à deux.
    Rv

Les commentaires sont fermés.