Vous vos rappelez peut être de cette chorale israélienne, les Shevatim, que l’on a beaucoup entendue dans les années 70, et qui a mis au goût du jour ce joli psaume 23 « Gam Gam Ki Elech »?
Voici la traduction du chant :
Gam gam Gam ki eleh | |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Shivteha umishanteha | Je sens mes larmes |
Hema yi nahamuni | Et ma foi en toi me sauvera |
Gam gam gam | Malgré tout |
Gam gam Gam ki eleh | Malgré tout Je marcherai |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Gam gam Gam ki eleh | Malgré tout Je marcherai |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Gam gam Gam ki eleh | Malgré tout Je marcherai |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Shivteha umishanteha | Je sens mes larmes |
Hema yi nahamuni | Et ma foi en toi me sauvera |
Shivteha umishanteha | Je sens mes larmes |
Hema, Hema yi nahamuni | Et ma foi en toi me sauvera |
Gam gam gam | Malgré tout |
Gam gam Gam ki eleh | Malgré tout Je marcherai |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Gam gam Gam ki eleh | Malgré tout Je marcherai |
Be be Gey tzalmavet | Dans l’ombre de la mort |
Lo lo lo Eira Ra | Je n’aurai pas peur |
Ki ata Imadi | Parce que tu es (dieu) avec moi |
Shivteha umishanteha | Je sens mes larmes |
Hema, Hema yi nahamuni | Et ma foi en toi me sauvera |
Et voila qu’il y a peu de temps, deux DJ italiens, Marnik & SMACK, s’emparent de ce psaume et en font un clip qui inonde le web et déchire YouTube.
Cadeau à tous pour finir l’année en musique, et pour regarder ce psaume autrement qu’une prière qui a été longtemps dédiée aux enfants juifs morts en déportation. Certes c’est un psaume qui est lu aux funérailles, mais aussi dans la joie des repas de Shabbat.